Get Adobe Flash player

ЭТИМОЛОГИЯ СЛОВА "ДЖЕКПОТ".

АВТОРСКАЯ СКАЗКА.

Это было очень давно. (В тридевятом царстве, в тридевятом государстве ;-)) На большом американском ранчо, хозяином которого был дядюшка Сэм, работали наемные рабочие - Том, Билл и Джек. Том был чернокожий, Билл - маленький и плюгавенький, а Джек - красавец… Дед его был выходцем-переселенцем из России, старым гренадером. Звали его Евгением. Неведомо какими путями (поговаривали, что когда Россия Америке Аляску подарила) стал он американским гражданином, женился на местной девушке, родился у них сын, а вскоре и внук появился. Сын с невесткой на золотые прииски подались, на "родную" Аляску, а внук остался с дедом и бабкой. Бабка не могла правильно полностью выговорить имя своего супруга, и называла его сокращенно - Жека. А когда внук родился, счастливые родители назвали его в честь деда, только уже на американский манер - Джеком. Рос Джек не по дням, а по часам, вымахал весь в деда. И в американские мерки - футы, дюймы и фунты не укладывался. Измеряли его по русски - росту в нем было три аршина, весу 12 пудов да косая сажень в плечах, одним словом, настоящий богатырь!

Хоть и не бедствовала, но и небогато жила семья Джека. С приисков от родителей вестей не было и решил Джек отправиться на заработки. А ближайший заработок оказался недалеко - на ранчо богатого и скупого дядюшки Сэма. У него уже работали Том и Билл, но поскольку ранчо процветало, и рабочих рук все равно не хватало, дядюшка Сэм решил взять своим ковбоям в подмогу Джека. Все делал новый работник - и копал, и рубил, и косил, и пилил, и все на свете мастерил. Ценил его хозяин очень, но расплачиваться за работу не спешил, все откладывал по разным причинам. Да и Тому с Биллом платил мало и от случая к случаю. Надоело это однажды всем троим, пришли они к дядюшке Сэму и говорят: или заплати нам сполна, или уйдем от тебя к другому хозяину. Испугался дядюшка Сэм - где еще таких работников найдешь - и говорит им: ладно, ковбои, заплачу. Только вы мне сначала канаву для лошадиного водопоя выкопайте. А заплачу вам по интенсивности - кто на сколько вспотеет, тот так и получит!

Махнул он рукой в сторону и велел им там копать от забора и до обеда ;-). Копали они, копали, огромную канаву выкопали - целый табун лошадей мог пить одновременно! Настало время обеда. Вышел дядюшка Сэм принимать работу и видит - из Билла пот градом льет, из Тома ручьями струится, а Джек весь усыпан мелкими капельками… И если капли пота перевести на деньги, то ой, как много получится, целого ранчо не хватит, чтобы рассчитаться за работу! Занервничал дядюшка Сэм, засуетился и говорит. ну, ладно, ковбои, а теперь выжмите свою одежду от пота и посмотрим, у кого сколько получится.

Снял свою одежду Билл, выжал в ведро, и оно наполнилось на четверть. Хоть пот с него и градом лил, да уж больно он был мал по своей физической конституции. Затем снял одежду Том, выжал в ведро и оно наполнилось на половину, потому как пот с него хоть лил ручьями, но все ж покрепче он был, чем Билл. И когда настала очередь Джека, снял он с себя одну рубашку, выжал - и ведро переполнилось! Хоть на нем только капли пота были, но ведь богатырь! Сила в руках недюжинная - выжал досуха, ничего не осталось!

И настолько потрясены были все остальные, что назвали это ведро "Потом Джека", или по-нашему, Джекпотом. А хитрый дядюшка Сэм сказал: работа малоквалифицированная, за одно ведро пота плачу доллар, за полведра - полдоллара, за четверть ведра пота - соответственно четверть доллара. Как сказал, так и рассчитался.

Увидели такую несправедливость работники, получили свои деньги и ушли от дядюшки Сэма к другому хозяину. А с ними стала ходить по свету и эта история. С тех пор "много денег и сразу" стали называть джекпотом. И прижилось это слово во всем мире, и хоть в основе его возникновения лежал тяжелый труд, сейчас оно означает "легкие и приятные очень большие деньги".

Июнь 2003 г.